000 04760cam0a2200325 4500
001 7284
010 _a9789004468139
090 _a7284
099 _tLIVR
100 _a20220203h20212021k y0frey50 ba
101 1 _aara
102 _aNL
200 1 _a3 مختارات
_eدائرة المعارف الإسلامية
_eThe encyclopaedia of islam an anthology in arabic translation
_fترجمة معهد تونس للترجمة
_fInstitut de Traduction de Tunis
_bLIVR
_v3
200 1 _amukhtarat
_eDairat al-maarif al-Islamiya
_fInstitut de Traduction de Tunis
_bLIVR
205 _aBrill
205 _aبريل الملكية
210 _aTunis
_aPays- Bas
_d2021
215 _a685p.
_ccouv.coul
_d26,5x17,5
330 _a"Dāʼirat al-maʻārif al-Islāmiyya : mukhtārāt is the first official translation of the Encyclopaedia of Islam in Arabic. The Encyclopaedia of Islam is the globally respected and preeminent reference work in the field of Islamic Studies. It is the result of an academic enterprise that has been ongoing for over a century now. It brings together the efforts of the most important scholars in the field of Islamic Studies from all over the world. This version forms a welcome addition to the earlier versions of this important work in English, French, and German. This anthology contains more than two hundred scholarly articles on a variety of topics connected Islam and Muslims, including religious, historical, and cultural matters. Two-thirds of the articles in this anthology originate from the Second Edition of the Encyclopaedia of Islam, one third stems from the Third Edition. It is a valuable tool for academic researchers and general readers alike. The articles can also be used as high quality teaching material. This translation is the result of a collaboration between Brill and the Tunis Institute for Translation, and is published in four volumes."--Publisher's website
330 _aتمثل هذه المختارات أول ظهور لدائرة المعارف الإسلامية باللغة العربية و دائرة المعارف الإسلامية من أهم الأعمال الموسوعية وأرسخها قدما في كافة مجالات الدراسات الإسلامية في جميع أنحاء العالم، وهي عصارة جهود جبارة، تواصلت أكثر من مائة عام شارك فيها أساطين الدراسات الإسلامية والمشرقية من جميع أنحاء العالم. ترجم معهد تونس للترجمة هذه المختارات إلى اللغة العربية حتى ترفد النسخ الأم باللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية. تضم ما يزيد عن مائتي مقال رئيسي في مواضيع من الحضارة الإسلامية بجميع مقوماتها التاريخية والثقافية والدينية، ثلثاها تم اصطفاؤهما من الإصدار الثاني لدائرة المعارف الإسلامية ، وثلثها الآخر من الإصدار الثالث. وجميعها مقالات علمية محكمة وفرت لثلاثة أجيال متتالية أو أربعة، أداة للدارسين الأكاديميين ولبراعم الباحثين وكانت لهم بمثابة مدرسة حاضنة في البحث تميزت بصرامة المنهج وغزارة المعلومات ودقتها وبالموضوعية والحياد. وهي خصال تجعل من دائرة المعارف الإسلامية سندا متينا للباحث الأكاديمي في الحضارة الإسلامية، وروضة للقارئ الطلعة، ومعينا لا ينضب من النصوص السائدة للمعلم والمتعلم. تضم هذه الترجمة أربعة مجلدات، وهي ثمرة تعاون بين مؤسسة بريل الملكية للنشر ومعهد تونس للترجمة.
461 _tEnclopédie de l'islam
_v3
_cTunis
_d2021
606 _3027230023
_aCivilisation islamique
_xالحضارات الاسلامية
_xالدراسات الإسلامية
_xÉtudes islamiques
_xالاعمال الموسوعية
_xŒuvres encyclopédiques
_xالمشرقية
_xOrientale
_xالمقاومات التاريخية و الثقافية والدينية
_xLes résistances historiques, culturelles et religieuses
_918977
606 _3027266834
_aIslam
_xالاسلام
_918978
607 _3027234592
_aPays islamiques
_xبلاد الاسلام
_918979
607 _aIslamic countries
_xالدول الإسلامية
_918980
676 _a297 DEI
710 _aدائرة المعارف الإسلامية
_4070
_918981
711 _4730
_aترجمة معهد تونس
_913959
801 3 _aTN
_b32 Bis
_c20250108
_gAFNOR
830 _aMS